라고 말하는 유능한 선수 언덕 꼭대기 일본어로만 출시된 게임의 번역을 만들고 다음 주에 원래 PlayStation에서 “잊혀진” 게임 Aconcagua의 영어 현지화를 출시할 것이라고 발표했습니다. 이 노력만으로도 ~라고 불리는 모호한 기술적 오류와 영리한 해결 방법으로 가득 찬 롤러 코스터로서의 해킹 측면에서. 그에 따르면, 많은 장애물이 있는 놀라운 도전이었습니다. 하지만 더 중요한 것은 이미 실전에서 영어 번역을 시연한 영상을 선보였다. 일부 컷신에는 이미 원본에 영어 더빙이 포함되어 있지만 게임의 나머지 부분과 재생에 필요한 모든 중요한 텍스트는 일본어로 되어 있다는 점에 유의하는 것이 중요합니다.
제목은 이 미리 보기에서 이미 흥미롭게 보입니다. Hilltop은 Aconcagua가 대화형 영화 게임이라는 아이디어가 아직 미지의 영역이었을 때부터 나왔다고 말합니다. 그에 따르면 Aconcagua는 이 개념에 대한 독특한 접근 방식을 나타냅니다. 이야기는 안데스 산맥에서 비행기 추락 사고에서 살아남은 다섯 명의 생존자에 관한 것입니다. 이름 자체가 이것을 나타냅니다. 아콩카과(Aconcagua)는 아르헨티나 서부에 있는 산으로 아메리카 대륙에서 가장 높은 산이다.
이 게임은 2000년 6월 1일 PlayStation 독점으로 출시되었습니다. 결국, 그것은 소니에서 직접 타이틀입니다. 비행기 추락 후, 당신은 얼음 황무지에 갇힌 여러 캐릭터를 조종합니다. 문제의 산이 실제로 아르헨티나에 있지만 개발자는 아르헨티나의 Mendoza 지방에서 영감을 받은 가상의 국가인 Meruza로 이야기를 옮겼습니다. 게임 속 나라는 정치적 위기를 겪고 있고 비행기는 그 나라에 테러 공격을 보내 5명의 승객만 살아남는다.
IGN 매거진에 따르면 이 움직임으로 Sony는 아르헨티나 시장에 진출하려고 했습니다.
일련의 미션에서 정상에서 안전하게 내려와 맨손으로 탈출해야 하는 생존과 모험의 조합입니다. 한편 테러리스트들은 여전히 당신을 쫓고 있습니다. 이 게임은 80분 분량의 컷신과 플레이어의 선택에 따라 다양한 엔딩을 제공했습니다. 다이노 크라이시스, 기생충 이브 또는 레지던트 이블과 비교되었지만 게임 플레이는 고전 어드벤처 게임을 더 연상시킵니다. IGN 매거진에 따르면 이 움직임으로 Sony는 아르헨티나 시장에 진출하려고 했습니다. GameSpot은 새로운 PS2 콘솔에 가깝게 출시된 게임이 PS1 판매를 더욱 촉진했어야 한다고 주장했습니다.
원래는 서양에서도 발매될 예정이었으나 이뤄지지 않았다. 그러나 일본 잡지 Famitsu가 현대 리뷰에서 제목을 29/40으로 평가했기 때문에 단어의 진정한 의미에서 보석은 아닐 것입니다. 그러나 그것이 그녀가 흥미롭지 않다는 것을 의미하지는 않습니다. HowLongToBeat 데이터베이스에 따르면 Aconcagua는 상대적으로 짧습니다. 3~4시간이면 끝낼 수 있습니다.
이런 프로젝트는 처음이 아니다
현지화 패치 그것은 나온다 7월 11일 월요일. Patreon 페이지에서 저자를 지원할 수 있습니다. 월 100~300크라운의 다양한 혜택이 있는 멤버십을 제공합니다. 그는 자신의 목표가 일본에서만 출시된 저평가된 타이틀을 서양 게이머에게 제공하는 것이라고 말합니다. 결국 이것은 그의 첫 번째 프로젝트가 아닙니다. 그는 이미 Racing Lagoon 게임을 번역한 적이 있습니다.
그리고 여전히 충분하지 않은 경우 전체 게임의 녹화를 계속 볼 수 있습니다.