페르시아의 왕자 작가 요르단 메크너(Jordan Mechner)가 영문으로 새 책 Samak Ayyar: A Tale of Ancient Persia를 출간했습니다. 부제에서 알 수 있듯이 이것은 Freydoon Rassouli가 번역하고 Mechner가 각색한 원래 페르시아 이야기입니다. vidcast와의 인터뷰에서 Wassup Conversations는 그녀의 이야기가 원래 페르시아의 왕자 시리즈의 새 게임에 사용될 수 있다고 밝혔습니다. 그러나 불행히도 프로젝트가 종료되어 책입니다.
이것은 12세기의 기록에 기초한 최초의 완전한 영어 버전입니다.
Samak은 그런 페르시아어 “로빈 후드”로되어 있습니다. 기사로서의 능력과 이상, 많은 모험을 경험한다고 전해지고 있으며, 페르시아의 왕자에게 영감을 받은 세계의 시연이다. 입으로만 대대로 전해 내려오는 밀레니얼 이야기로 추정된다. 사무라이 이야기를 닮았다고 하는 이란의 유명한 전설이지만 모든 것이 페르시아 문화와 민속의 영향을 받은 것은 당연합니다. 그는 유명한 영웅이지만 이란 밖에서는 거의 알려지지 않은 인물입니다.
따라서 쌍에 의해 번역되고 각색되었습니다. 하지만 스릴 넘치는 모험일 뿐만 아니라, 서민들의 운명이 드라마를 배경으로 펼쳐지기 때문에 역사를 들여다보는 재미도 쏠쏠하다. 이것은 12세기의 기록에 기초한 최초의 완전한 영어 버전입니다. 인터뷰에서 메흐너는 몇 년 전까지만 해도 그 이야기를 전혀 몰랐다고 인정하며, 그렇게 오랜 세월 페르시아에 대한 게임을 하면서도 현 지역을 직접 방문한 적은 한 번도 없다고 설명했다.
그러다 새 게임을 준비하면서 언급된 번역가 라술리를 만났다. 그는 그를 Samak에 소개했고 그의 이야기는 Mechner를 그의 영웅을 생각나게 했습니다. 그는 Rassouli가 그에게서 번역한 책 전체를 읽고 싶었지만 영어로 번역된 적이 없다고 설명했습니다. 그래서 Mechner는 게임에 무슨 일이 일어나든 고쳐야 한다고 결정했습니다. 그리고 그렇게 되었습니다.
Jordan Mechner의 웹사이트에서 Samak Ayyar 책의 처음 24페이지 샘플을 다운로드할 수도 있습니다. 서론과 처음 두 장이 포함되어 있습니다. 이것은 Mechner의 첫 번째 책과는 거리가 멀다. 그는 자신의 희곡을 훌륭하게 제작했을 뿐만 아니라 10년 전에 이곳에서 출판된 희극인 페르시아의 왕자도 가지고 있습니다.
.